Promocija Kotorskoga pontifikala u petak u Kotoru

Time to read
3 minutes
Read so far

Srijeda, 19. kolovoza 2020. - 10:12

Promocija Kotorskoga pontifikala i lekcionara održat će se u petak, 21. 8. 2020. , u Kotoru, ispred crkve blažene Ozane, s početkom u 19 sati. Uvodno će se prisutnima obratiti  Nj. E.  predsjednik Crne Gore Milo Đukanović. Ovo kapitalno izdanje i najstariju knjigu na tlu Crne Gore iz stručne će perspektive predstaviti dr. sc. fra Domagoj Volarević i dr. sc. Lenka Blechova Čelebić, a u programu će sudjelovati i klapa Jadran. Promocija se održava u organizaciji Hrvatskoga nacionalnog vijeća Crne Gore, a uz podršku Općine Kotor.

 

Izdavanje i promocija Kotorskoga  pontifikala i lekcionara omogućeni su  uz podršku Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava Crne Gore, Ministarstva kulture Crne Gore, Središnjega državnoga ureda za Hrvate izvan Republike Hrvatske i Općine Kotor.

Najstariji temelj knjižne kulture i pismenosti na tlu Crne Gore predstavlja, danas je to sasvim izvjesno, Lekcionar i Pontifikal Kotorske biskupije iz 1166. godine. Ovo liturgijsko, vjersko, književno djelo svjetske povijesne i kulturne klase ima 404 stranice manuskripta na latinskom i nalazi se u Ruskoj akademiji znanosti u St. Peterburgu. Raščitala ga je kroz višegodišnji rad, dešifrirala slojeve palimpsesta (više rukopisa na jednom listu kroz stoljeća), s Biblijom sravnila i, najzad, opskrbila lokalnim povijesnim kontekstom češko-crnogorska znanstvenica, paleograf i polihistor Lenka Blechová Čelebić.

Ovaj kulturno-povijesni poduhvat, koji se može smatrati jednim od najozbiljnijih posljednjih decenija u Crnoj Gori, i šire u regiji, organizacijski i financijski je opskrbilo Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore. Ilustrirano izdanje, ukupno 512 stranica atlas-formata (29x25 cm), ima 500 numeriranih primjeraka (Editio numerata) u biblioteci Patria, čiji urednik je Neven Staničić, a recenzent dr. sc. fra Domagoj Volarević.

Manuskript, ustupljen za istraživanje od Ruske akademije znanosti u St. Peterburgu, što je u potpunosti financirao HNVCG,  izvanredno je složen za dešifriranje i to je razlog zašto se na kritičko izdanje čekalo praktično stoljeće i pol. Na stranicama manuskripta neprocjenjive vrijednosti (nulta kategorija na svjetskoj kulturnoj razini), često u vidu palimpsesta, kada se na samo jednoj stranici tijekom mnogih stoljeća smjenjuju mnogobrojne verzije raznih tekstova, bilo je skriveno preko 1.000  citata iz Biblije: psalmi, evanđelja, poslanice itd.

Sada je ovih tisuću fragmenata sravnjeno s ukupno 73 biblijske knjige i izneseno tiskom na marginu (u tri boje: smeđa citati, crvena komentari i plava pravne i političke povijesne realije Boke kotorske i  Kotora od XII. stoljeća nadalje). Sa sigurnošću se može tvrditi da se danas veoma malo sredina na svijetu može pohvaliti  ovako kompletiranim dvanaestim stoljećem, s knjigom koja totalno objedinjuje lokalni ambijent, a istodobno  na najvišoj razini predstavlja svjetsku kulturu.

Pored minucioznih komentara na svakoj od 400  margina uz manuskript, znanstvenica je na stotinjak stranica iznijela svoje stavove glede kotorskoga katoličkog srednjovjekovlja u dva korpusa, prije i poslije fototipskog bloka s tumačenjima. Prvi je uvodna studija Kotor i Europa u XII. stoljeću bazirana na religiji i doktrini s jedne, odnosno knjizi i kulturi s druge strane. Drugi je korpus nazvan Documenta Catharensia i predstavlja iz rukopisa direktno dešifriranu dokumentaciju o pravnim, političkim i vjerskim realijama Kotora počevši od 1166. godine, kada je knjiga unesena u katedralu za svakodnevnu uporabu i službu biskupa te stoljećima kasnije na bazi dopisivanih fragmenata i stranica zavisno od povijesnih i političkih promjena u gradu i okolici.

Blechová-Čelebić je sačinila spisak kotorskih biskupa  za razdoblje od 1166. g. do 1500. godine prema kojem  ukupno ima 37 koji  koriste knjigu. Po prirodi službe biskup  je imao Lekcionar, kao i Pontifikal u rukama svakodnevno i vjerske, kulturne, političke i pravne poruke prenosio puku u katedrali, pa se ova knjiga može smatrati ne samo najznačajnijim dokumentom,  već i nepresušnim izvorom duhovnih i kulturnih saznanja Kotora i Boke tijekom stoljeća i stoljeća. Nijedna druga knjiga bilo gdje na Balkanu niti jadranskom primorju nije joj po sadržaju i značaju ravna, ne samo u XII., već ni stoljećima kasnije. Ovaj manuskript je pravi identitet Kotora, najtemeljitiji i najstariji  na području pisma i kulture.

I ne samo Kotora. Pontifikal Kotorske biskupije (latinski Potificale Catharense 1166) u isto vrijeme je i identitet rane Zapadne Europe, akter i svjedok njezina formiranja. Ovaj manuskrpit, koji je sada pretvoren u monografiju s kompletnim kritičkim aparatom, predstavlja antologiju najvećih europskih i svjetskih umova toga doba, i uopće. Na stranicama kotorske knjige prisutno je, pored brojnih drugih, najmanje sedam autora bez kojih se ne može zamisliti povijest Zapada. Frapantno je da Boka i Kotor, zabačena provincija na europskom jugu, još u XII. stoljeću raspolaže  učenjem tako značajnih autora koji se čak ni dva stoljeća kasnije neće pojaviti nigdje drugo na balkanskim niti jadranskim prostorima, čak ni u Dubrovniku.

Autorica monografije u predgovoru  zahvaljuje visokim autoritetima Vatikana što joj je omogućeno da završi višegodišnji posao, Apostolskoj biblioteci u Rimu, Ruskoj akademiji znanosti, arhivima u Berlinu, Pragu itd. Monografiju je posvetila pok. don Antonu Belanu, koji je bio vikar Kotorske biskupije  kad je započet rad na najstarijoj knjizi na tlu Crne Gore. Ilustrirana atlas-monografija izlazi iz tiska s pet  priloga: Ad lectorem benevolentem (Dobronamjernom čitaocu), Lista gratulatoria (Zahvalnička povelja), Kotor i Europa u XII. stoljeću (uvodna studija), Documenta Catharensia (Kotorski izvori) i  Index rerum (pojmovnik). Tu je i bibliografija na dvanaest jezika.

 

Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore